12)

Man vil gjerne vite når det er nødvendig å ha to tolker. Hva sier reglene?

Svar:

To-tolk-system

 

Hjelpemiddelsentralen foretar en vurdering om det skal brukes én eller flere tolker til et oppdrag. Hensynet til brukerens behov i den enkelte situasjon skal ivaretas. Ressursbruken skal også vurderes. Oppdragets varighet er ikke et enkeltstående kriterium for vurderingen.

Bruk av to eller flere tolker vurderes ut fra:

Bruk av to eller flere tolker kan gjøres på flere måter. To eller flere tolker utfører sitt arbeid i intervaller. Intervallene kan variere fra 15–20 minutter, 1 time, 2 timer, en halv dag osv. Variasjonene avgjøres i forhold til innhold, kompleksitet og intensitet på oppdraget.

[Hentet fra Trygdeetaten.no - datert 06.05.04]

 

--------------

 

Totolksystem

 

Med totolksystem menes to tolker som samarbeider om et felles oppdrag, fra oppdraget er formidlet frem til det er avsluttet. Totolksystem innbefatter støtte og utnyttelse av hverandres erfaringer og egenskaper, slik at kvaliteten på arbeidet blir faglig og etisk forsvarlig”.

(Tolkeavisa nr 3-1999)

 

*   Vi sikrer kvaliteten på tolkingen når vi er to. 

*   Antall belastningsskader minker.

 

*   Kontaktpersonordningen

Nyansatte ved tolketjenesten i Hordaland får en kontaktperson som følger dem opp det første året de jobber her. Det kan føre til at det i noen tilfeller kommer to tolker der det i utgangspunktet bare er behov for en tolk. Dette gjøres for å sikre kvalitet, og for å gjøre de nye tolkene kjent og trygg i ny jobb.

 

*   ved oppdrag hos politi, barnevern, rettsvesen o.l er det alltid to tolker for å sikre god kvalitet på tolkingen. Det blir alltid brukt erfarne tolker ved slike oppdrag.

*   Dersom en tolk er usikker på om han har tilstrekkelig kompetanse til å ta på seg et bestemt oppdrag alene kan tolketjenesten velge å sende to tolker for å sikre at oppdraget blir forsvarlig gjennomført.

 

Vanlig praksis er å sende to tolker på oppdrag med varighet over 1 time. Det er også en del andre hensyn som spiller inn. F.eks antall deltakere i tolkesituasjonen, intensitet i oppdraget, erfaringer fra lignende oppdrag. 

 

(Skrevet av Heidi Otterå ved Tolketjenesten i Hordaland, februar 2006)