Til: Familie- og kulturkomiteen
Fra: Hørselshemmedes Landsforbund (HLF) v/Vibeke Johnsen og Bjørnar
Dagstad
Tema: Kap. 334, Film og medieformål.
Teksting på TV for hørselshemmede
Dato: 6. november 2006
Hørselshemmedes Landsforbund (HLF)
Hørselshemmedes Landsforbund (HLF) med 45 000 medlemmer, er en
interesseorganisasjon for landets hørselshemmede.14,5 % av befolkningen, dvs ca
600 000
1 mennesker i Norge er hørselshemmet, og antallet mennesker med reduserthørsel øker. En undersøkelse har anslått at andelen hørselshemmede vil stige til 25 % av
befolkningen, dvs ca 1 million i Norge i 2020.
2 Stadig flere i yrkesaktiv alder får nedsatthørsel.
Nedsatt hørsel et kommunikasjonshandikap. I kultur er ofte kommunikasjon og lyd
viktig, og mange hørselshemmede er avhengige av hørselsteknisk tilrettelegging.
Allerede ved et lite hørselstap vil mange få problemer med å få med seg det som sies i
kinofilmer og på TV, og det er derfor helt nødvendig med teksting.
I dag tekstes svært mange forhåndsproduserte tv-programmer, problemet er at de fleste
direktesendte programmene ikke tekstes. HLF mener det er et demokratiproblem at
direktesendte nyhets- og aktualitetsprogrammer ikke blir tekstet.
Teknologi for talegjenkjenning i Norge
Det ble i statsbudsjettet for 2006 bevilget 4 millioner kroner til utvikling av
talegjenkjenningsteknologi. Dette er en teknologi som muliggjør overføring av tale til
tekst. NRK og TV2 skal i samarbeid stå for utviklingsarbeidet, og
talegjenkjenningsteknologi vil bli brukt til å tekste direktesendte programmer.
Teknologien er velkjent og har eksistert i flere år, men har ikke vært tatt i bruk av
norske kringkastere.
Talegjenkjenningsteknologien er nå tilpasset det danske språket, og er tatt i bruk i dansk
tv. Dette ble utviklet gjennom et samarbeid mellom det danske Kulturministeriet,
Videnskapsministeriet, DR og TV2. Teknologien ble utviklet i løpet av 2 år og med en
kostnadsramme på rundt 6 millioner kroner.
I Regjeringens forslag til statsbudsjett for 2007 er bevilgningen til
talegjenkjenningsteknologi foreslått videreført. HLF er glad for at bevilgningen
videreføres, men håper på en raskere progresjon i dette utviklingsarbeidet slik at
teknologien kan være tilgjengelig for norske TV-selskaper i løpet av et par år.
1 "Et helhetlig rehabiliteringstilbud til hørselshemmede", Helsedepartementet og Sosialdepartementet (2002)
2Hearing Impairment Among Adults (HIA), Senter for medisinsk metodevurdering, Sintef (2001)
Få tekstede norske TV-programmer
Teknologien i seg selv gir likevel ikke flere tekstede programmer, teknologien må også
tas i bruk.
NRK oppga i 2005 at 21% av norske programmer i NRK1 ble tekstet. Sammenlignet
med flere andre land i Europa, har Norge en lav andel tekstede norske programmer. I
Irland er 80% av alle programmer tekstet, i Nederland 75%, i England mellom 70-90%
og i Sverige er 50% av alle svenskspråklige programmer tekstet
3. I disse landene er detogså satt mål om 100% teksting innen 2010.
HLF mener at også Norge må sette krav om 100% teksting av alle norske programmer
innen 2010.
Politisk "grep" for å sikre teksting
HLF mener at statlige myndigheter må sikre at talegjenkjenningsteknologi tas i bruk, og
at alle tv-programmer tekstes. Det må settes krav om 100% teksting av alle norske TVprogrammer
innen 2010. Det er flere måter dette kan gjøres på:
I forbindelse med innføring av digitalt bakkenett i 2009, skal det utarbeides nye
konsesjonskrav for norske kringkastere. Krav om teksting av norske tv-programmer kan
komme inn som et krav i konsesjonen. Det pågår imidlertid en vurdering av hvor
omfattende disse nye konsesjonskravene skal være.
En annen mulighet er at man gjennom lovgivning setter krav om teksteprosent. En slik
fremgangsmåte er valgt i f.eks England, Frankrike og Nederland. I Sverige har det
svenske Folketinget fattet et vedtak om 100% teksting innen 2010. Det vil si at målet
om 100% teksting er satt gjennom et konkret politisk vedtak.
HLF vil oppfordre Familie- og kulturkomiteen til å bidra til å sikre at alle norske tvprogrammer
bli tekstet innen 2010.
I en utredning av advokat Nicolai V Skjerdal i forbindelse med NOU 2005:8 (Likeverd
og tilgjengelighet) konkluderes det med at det ikke er noen hindringer for å pålegge krav
om teksting av TV og kino, dersom lovgiver finner det ønskelig.
HLF ber Familie- og kulturkomiteen henstille til Kirke- og kulturdepartementet
om at det settes i verk tiltak som sikrer at alle norske tv-programmer blir tekstet.
Enten gjennom konsesjonskravene til norske kringkastere, eller som en del av
lovverket.
Ønskes nærmere informasjon, ta kontakt med Hørselshemmedes Landsforbund (HLF):
v/ Bjørnar Dagstad, interessepolitisk rådgiver
Tlf: 22 63 99 26, e-post:
dagstad@hlf.no
* Alle tallene er fra EFHOH (European Federation of Hard of Hearing People) European comparison of
subtitling, 2006.